Części mowy i odmiana wyrazów
Czasowniki nazywają czynność lub stan osób, zwierząt, rzeczy itd.
Dzielimy je na:
Ze względu na znaczenie:
-
pełnoznaczeniowe
-
czynnościowe
-
zwrotne
česať sa ,umyť sa ,učiť sa -
niezwrotne
čítať ,písať ,hovoriť ,cestovať
-
zwrotne
-
stanowe
-
zwrotne
tešiť sa ,báť sa ,cítiť sa -
niezwrotne
rásť ,ochorieť ,kvitnúť
-
zwrotne
-
czynnościowe
-
niepełnoznaczeniowe (pomocnicze)
chcieť ,smieť ,môcť ,vedieť ,mať (=mať povinnosť ),byť (=existovať ),začať ,prestať ,stať sa …
Czasowniki czynnościowe dzielimy na:
-
przedmiotowe
-
przechodnie
čítať (knihu) ,variť (polievku) ,kúpiť (dom) -
nieprzechodnie
rozprávať sa (s bratom) ,pripravovať sa (na vyučovanie)
-
przechodnie
-
Nieprzedmiotowe
plakať ,sedieť ,cestovať
Ze względu na aspekt:
-
Dokonane (aspekt dokonany)
napísať ,prečítať ,dojesť ,dopiť -
Niedokonane (aspekt niedokonany)
písať ,čítať ,jesť ,piť
Ze względu na zwrotność:
-
zwrotne
tešiť sa ,báť sa ,usmievať sa ,ponáhľať sa -
niezwrotne
kresliť ,rásť ,myslieť ,chodiť
Odmiana czasowników
Czasowniki w każdej osobie liczby pojedynczej i mnogiej przyjmują inną koncówkę. Istnieje kilka wzorców koniugacyjneych – grup czasowników przyjnujących jednakowe końcówki.
Czasowniki w języku słowackim występują w trzech czasach: przeszlym, (
Czas teraźniejszy
Liczba pojedyncza
bezokolicznik | 1. osoba | 2. osoba | 3. osoba |
---|---|---|---|
liczba mnoga
bezokolicznik | 1. osoba | 2. osoba | 3. osoba |
---|---|---|---|
Przydatne czasowniki:
byť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
bývať
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
volať sa
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
mať
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
hovoriť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
mať sa
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
"Tykanie" i "vykanie" - formy komunikacyjne nieoficjalne i oficjalne
W języku słowackim rozróżnia się dwie formy zwracania do innej osoby:
- tykanie (nieoficjalną, na „ty”)- forma stosowana między przyjaciółmi, znajomymi, dziećmi, krewnymi itd. (komunikacja nieformalna)
- vykanie – (forma oficjalna, na „wy” = pan,pani, państwo) forma grzecznosciowa stosowana w stosuku do nieznajomych, dorosłych, nauczycieli, w urzędach itd. (formalna komunikacja)
„Tykanie” - „ty “
Rozumieš/hovoríš po slovensky? (ty) Áno, rozumiem/hovorím po slovensky, ale ešte nie veľmi dobre. (ja)
„Wykanie” - „vy “
Rozumiete/hovoríte po slovensky? (vy) Áno, rozumiem/hovorím po slovensky, ale veľmi málo. (ja) Prajete si ešte niečo? (vy) Nie, ďakujem. (ja)
Czasowniki modalne
Czasowniki modalne pmagają wyrazić wolę, niemożność lub mozzliwość wykonania (konať) czegoś. Należa do najczęściej stosowanych w języku słowackim.
chcieť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
smieť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
môcť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
musieť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
mať
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
vedieť
Liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|
Czasowwnik modalny smieť
Czasownika smieť s często uzywa się znaczeniu trybu rozkazującego (
Czasownik modalny mať (w znaczeniu „mieć obowiązek“)
Czasownik modalny
Często używa się go w trybie przypuszczającym:
Czasownik modalny mať (w znaczeniu „mieć obowiązek“)
Czasownik modalny
Często używa się go w trybie przypuszczającym:
Czas przeszły
Czas przeszły tworzy się od bezokolicznika. Odejmje się -ť i dodaje -l.
→ |
|
→ |
|
→ |
|
→ |
|
→ |
|
→ |
|
→ |
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
W pierwszej i drugiej osobie dodajemy do tej formy odpowiednią formę czasownika
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
Czasownik
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
Negacja:
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
Czas przyszły
Czasownik
Negacja: (
Czas przyszły niedokonany
Czas przyszły niekokonany tworzy się bardzo prosto:
Czas przyszły czasownika |
|
---|---|
UWAGA! Czasownik
Czas przyszły dokonany
Czasowniki dokonane same z siebie wskazuja już na czas przyszły. Nie funkcjonują w formie czasu teraźniejszego.
ja robím (niedokonane)ja urobím (dokonany) – czas przyszły (chociaż nie stosujemybudem ,budeš ...)
czasownik niedokonany (bezokolicznik) | Czas teraźniejszy | Czas przyszły |
---|---|---|
czasownik dokonany (bezokolicznik) | Czas teraźniejszy | Czas przyszły |
---|---|---|
- | ||
- | ||
- | ||
- |
Tryb rozkazujący
Tryb rozkazujący tworzy się od trzeciej osoby liczby mnogiej.
bezokolicznik | Czas teraźniejszy | „Tykanie” ( |
„Wykanie” ( |
1. osoba l.m. ( |
---|---|---|---|---|
Tryb rozkazujacy czasownika
Na przykład:
bezokolicznik | „Tykanie” ( |
„Wykanie” ( |
1. osoba l.m. ( |
---|---|---|---|
Tryb przypuszczający
Z pomocą trybu przypuszczającego wyrażamy czynności lub stany, które mogłyby się są możliwe do wykonania po spełnieniu pewnych warunków, lub nie mogą się dokonać z powodu niesprzyjających okoliczności. Tryb przypuszczający tworzy się przez dodanie o czasu przeszłego cząstki by.
Czas teraźniejszy | Czas przeszły | Tryb przypuszczający |
---|---|---|
(Piszę list.)
|
(Pisałem list.)
|
(Pisałbym list.)
|
(Mam czas.)
|
(Miałem czas.)
|
(Miałbym czas.)
|
W zdaniach złożonych wykorzystujących tryb przypuszczając najczęściej stosuje się spójnik keby:
Uwaga:
Písal by som list, keby bysom mal čas.Keby bysom chcel, išiel by som do kina.
Za spójnikiem keby należy zastosować czas przeszły.
Imiesłów przymiotnikowy czynny
Chlapec píše vetu. -
(
práve teraz )píšuci chlapec (właśnie teraz) piszący chłopiec
Imieslów przymiotnikowy czynny tworzy się od 3. osoby l.m. -
bezokolicznik | Czas teraźniejszy | Imiesłów przymiotnikowy czynny |
---|---|---|
czytający uczeń
|
||
tańczące dzieci
|
||
pracujący mąż
|
||
niewidzący człowiek
|
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
Imiesłów przymiotnikowy bierny
Chlapec píše vetu. -
(
práve teraz )písaná veta (właśnie) pisane zdanie
Imiesłów przymiotnikowy bierny tworzymy poprzez odjęcie od bezokolicznika np. písať zakończenia –ť i dodanie przyrostka -ný lub -ený, -tý) --> písaný
Wszystkie imiesłowy przymiotnikowe bierne odmieniają się jak przymiotniki zgodnie z wzorem pekný.
Liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||
---|---|---|---|
Czasowniki przechodnie i nieprzechodnie
Czasowniki czynnościowe dzielą się na:
- Przechodnie (tranzitívne) – to czasowniki, które występują w postaci dopełnienia bliższego (dopełnienie w bierniku bez przyimka).
Žiak píše úlohu. Eva číta knihu. Nemám čas. Vidím moju sestru. Poznáš ju?
- Nieprzechodnie (netranzitívne) – to czasowniki, które nie występują w postaci dopełnienia bliższego, ale przyjmują postać dopełnienia w bierniku z przyimkiem oraz innych przypadkach.
Rozprávame sa o prázdninách. Žiak sa pripravuje na vyučovanie.
Aspekt czasownika - czasowniki dokonane i niedokonane
Większość słowackich czasowników może przyjmować postać dokonaną ( zakończoną) i niedokonaną (trwającą, ale jeszcze nieukończoną). Np.
Czasowniki niedokonane – wyrażają czynność, która się odbywa lub odbyła, ale nie wiadomo, czy się już zakończyła.
nie wiemy, czy już zakończył czytanie, czy jeszcze będzie czytał | |
nie wiemy, czy zakończył już jedzenie czy jeszcze będzie jeszcze jadł. | |
nie wiemy, czy list już jest gotowy, czy jeszcze będzie go kończył. |
Czasowniki dokonane – wyrażają czynność, która już się zakończyła. Większość z nich tworzymy za pomocą przedrostków.
przeczytał książkę, zakończył czytanie | |
zjadł, zakończył jedzenie | |
Napisał - list jest już ukończony. |
čítať →dočítať jesť →dojesť písať →dopísať, napísať - …
Przykłady:
niedokonane | dokonane |
---|---|
Uwaga: Nie trzeba uczyć się wszystkich form dokonanych i niedokonanych. Trzeba wybrać tylko te, które są potrzebne . Pozostałe słownictwo łatwo można odnaleźć w słowniku.
Różnica między ísť i chodiť (iść i chodzić)
ísť - jednokrotniechodiť - wielokrotnie, regularnie, często
teraz, jednokrotnie | |
do jakiej szkoły idziesz, do jakiej szkoły chodzisz |
Chodíte často na Slovensko? Nie, teraz ideme prvýkrát. Ako často chodíš do zahraničia? Chodíš stále na tú istú školu? Kam ideš? Idem do kina. Chceš ísť so mnou? Chodíte radi na koncerty?
Czas przyszły dla każdego z tych czasowników czasowników tworzymy odrębnie:
Ciekawostka:
Należy więc zwrócić uwagę na różnicę w znaczeniu obu słów.