Späť na obsah

O jazyku

Globalizácia je jav, ktorý sa postupne šíri do celého sveta ako dôsledok hospodárskeho, politického a mocenského rozvoja krajín Európy a Severnej Ameriky od čias priemyselnej revolúcie. Najmä po druhej svetovej vojne sa prejavuje v mocnejúcom prúde migrácií smerujúcich z menej rozvinutých krajín (najmä z tzv. tretieho sveta) do vyspelých krajín Európy a Severnej Ameriky.

Počty azylantov na Slovensku sú nízke a zatiaľ nemajú stúpajúcu tendenciu. Ročne je evidovaných niekoľko sto, štátne občianstvo je priznané len desiatkam z nich. Na vyučovanie slovenčiny ako cudzieho jazyka, t. j. pre zahraničných Slovákov, zahraničných študentov, podnikateľov, manažérov, slovakistov a podobne boli na Komenského univerzite v Bratislave zriadené dve špecializované pracoviská:

  • Studia Academica Slovaca - centrum pre slovenčinu ako cudzí jazyk – na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Toto centrum organizuje každoročne od roku 1965 Letnú školu slovenského jazyka a kultúry, na ktorej ponúka zahraničným Slovákom, ako aj študentom, prekladateľom, spisovateľom a i. rôzne typy kurzov, odborné prednášky z jazyka, literatúry, kultúry, etnografie, dejín, prekladové a iné špeciálne semináre. Prostredníctvom lektorátov slovenského jazyka a slovenských veľvyslanectiev možno získať štipendium na štúdium slovenského jazyka a kultúry priamo na Slovensku. Metodické centrum vydáva zborníky, organizuje odborné podujatia a metodicky pripravuje kandidátov na lektorské pôsobenie. Pri Katedre slovenského jazyka Filozofickej fakulty UK pôsobí Sekcia slovenčiny ako cudzieho jazyka, ktorá ponúka špecializované jazykové kurzy a odborné semináre pre zahraničných študentov a záujemcov počas celého akademického roka. Sekcia pripravuje výskumné projekty z oblasti slovenčiny ako cudzieho jazyka, vydáva učebné materiály a pod.

Zdroj: ONDREJOVIČ, Slavomír: Slovenský jazyk, jazyky na Slovensku. 1. vyd. Bratislava: Ševt, a.s., 2008. 32 s. ISBN 978-80-8106-005-2.

Nahor