O jazyce
Globalizace je jev, který se postupně šíří do celého světa jako důsledek hospodářského, politického a mocenského rozvoje zemí Evropy a Severní Ameriky od dob průmyslové revoluce. Zejména po druhé světové válce se projevuje zesilujícím proudem migrací směřujících z méně rozvinutých zemí (zejména z tzv. třetího světa) do vyspělých zemí Evropy a Severní Ameriky.
Počty azylantů na Slovensku jsou nízké a zatím nemají stoupající tendenci. Ročně je evidováno několik set, státní občanství je přiznáno jen desítkám z nich. Na vyučování slovenštiny jako cizího jazyka, t.j. pro zahraniční Slováky, zahraniční studenty, podnikatele, manažery, slovakisty a podobně byla na Komenského univerzitě v Bratislavě zřízena dvě specializovaná pracoviště:
- Studia Academica Slovaca – centrum pro slovenštinu jako cizí jazyk – na Filozofické fakultě Univerzity Komenského. Toto centrum pořádá každoročně od roku 1965 Letní školu slovenského jazyka a kultury, na níž nabízí jak zahraničním Slovákům, tak studentům, překladatelům, spisovatelům aj. různé typy kurzů, odborné přednášky z jazyka, literatury, kultury, etnografie, dějin, překladové a jiné speciální semináře. Prostřednictvím lektorátů slovenského jazyka a slovenských velvyslanectví lze získat stipendium na studium slovenského jazyka a kultury přímo na Slovensku. Metodické centrum vydává sborníky, organizuje odborné akce a metodicky připravuje kandidáty na lektorské působení. Při Katedře slovenského jazyka Filozofické fakulty UK působí Sekce slovenštiny jako cizího jazyka, která nabízí specializované jazykové kurzy a odborné semináře pro zahraniční studenty a zájemce během celého akademického roku. Sekce připravuje výzkumné projekty z oblasti slovenštiny jako cizího jazyka, vydává učební materiály apod.
Zdroj: ONDREJOVIČ, Slavomír: Slovenský jazyk, jazyky na Slovensku. 1. vyd. Bratislava: Ševt, a.s., 2008. 32 s. ISBN 978-80-8106-005-2.